);
Španija pod jezičkom lupom

Deset reči da se u Baskiji ne osećaš kao stranac

Španski i baskijski jezik su vekovima u kontaktu, pa je međusobni uticaj neizbežan. Baskijski jezik je na kastiljanski posebno uticao u srednjem veku, u vreme kada je Navara imala veliku političku moć. Tada se španski vokabular obogatio rečima iz pomenutog jezika, poznatim pod nazivom vasquismos. Ipak, poreklo pojedinih reči je teško utvrditi, zbog čega nekada nailazimo na različite informacije.

Rečnik Španske kraljevske akademije navodi da iz baskijskog potiču reči poput izquierda (levo), sirimi (ili chirimi, kišica) ili euskera (baskijski jezik ili koji se tiče baskijskog). Sa druge strane, latinski i kastiljanski su, takođe, učestvovali u građenju vokabulara baskijskog jezika.

Danas predstavljamo deset reči iz sveta gastronomije koje će ti biti korisne ako odlučiš da otputuješ u Baskiju. Neke od njih se vode kao vasquismos, a sve imaju široku upotrebu u Baskiji (i u okolnim autonomnim zajednicama), te svedoče o bogatstvu španskog leksikona koji varira od pokrajine do pokrajine.

1. Zurito: pivo je jedno od omiljenih alkoholnih pića u Španiji, a u barovima se služi u različitim količinama. Iako nije zabeležena u DLE, reč zurito se čuje na teritoriji Baskije i podrazumeva malu čašu piva. Ako, pak, naručimo caña, dobićemo veću količinu koja odgovara jednoj običnoj čaši. Ipak, njena veličina zavisi od pokrajine, pa tako, na primer, baskijska caña podrazumeva veću količinu piva nego madridska caña.

2. Chiquito/txikito: ova manja čaša vina koja se naručuje u barovima deo je tradicije poznate kao chiquiteo/txikiteo. Običaj se sastoji iz obilaženja barova sa društvom, te konzumacije vina i pinćosa. Nekada se koristila i posebna čaša sa debelim dnom koja takođe nosi naziv chiquito/txikito, dok se oni koji šetaju od bara do bara zovu chiquiteros/txikiteros.

3. Poteo: sinonim za txikiteo; ir de potes (potear) je moderniji izraz koji nastavlja tradiciju ćikiterosa, a pote se, kao i txikito, odnosi na malu čašu vina (otud pintxo-pote).

4. Chacolí/txakoli: zabeležena kao vasquismo, ova reč se definiše kao „lagano, kiselkasto vino koje se proizvodi na teritoriji Baskije, Kantabrije i Čilea” (DLE). Služi se u barovima širom Baskije.

5. Pacharán: liker karakterističnog ukusa koji se pravi od trnjine, a sadrži i anis. Ova reč takođe vodi poreklo iz baskijskog jezika, a pomenuto piće je posebno karakteristično za Navaru, ali i za Baskiju i obližnje autonomne zajednice.

6. Marianito (preparado): vermut se u Baskiji rado pije, a osim kao vermú, poznaje se i pod nazivom marianito; ako se pomeša sa malo džina i kamparija dobijemo popularan aperitiv marianito preparado koji služi da otvori apetit pred ručak. Barovi obično pripremaju ovo piće po sopstvenom receptu, pa postoje razne verzije.

7. Calimocho/kalimotxo: smatra se da je naziv ovog pića nastao u Baskiji, a odatle se raširio u ostale delove Španije; reč je o bambusu, odnosno o mešavini vina i kole, popularnom piću među baskijskom mladeži.

8. Chistorra: ova ukusna kobasica deo je baskijske gastronomske tradicije i beleži se kao vasquismo. Poreklom iz Navare, tanja je od ćorisa i nalazimo je u jelima, tapasima ili sendvičima. Za vreme praznika je čest sastojak ulične hrane, kada se može služiti u jednoj vrsti kukuruzne tortilje poznate pod nazivom talo.

9. Rabas: calamares fritos su popularne širom Španije, a u Baskiji i Kantabriji nose naziv rabas; u pitanju su pohovane lignje koje se obično služe uz krišku limuna.

10. Caserío: tako se nazivaju tipične seoske kuće u Baskiji i Navari. Ova seoska domaćinstva se često bave poljoprivredom, pa u supermarketima možemo kupiti tomates de caserío, patatas de caserío, itd. Pomenuti proizvodi su na ceni jer su domaći i, kako se smatra, prirodni.

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana.