Španski i baskijski jezik su vekovima u kontaktu, pa je međusobni uticaj neizbežan. Baskijski jezik je na kastiljanski posebno uticao u srednjem veku, u vreme kada je Navara imala veliku političku moć. Tada se španski vokabular obogatio rečima iz pomenutog jezika, poznatim pod nazivom vasquismos. Ipak, poreklo pojedinih reči je teško utvrditi, zbog čega nekada nailazimo na različite informacije.
Rečnik Španske kraljevske akademije navodi da iz baskijskog potiču reči poput izquierda (levo), sirimi (ili chirimi, kišica) ili euskera (baskijski jezik ili koji se tiče baskijskog). Sa druge strane, latinski i kastiljanski su, takođe, učestvovali u građenju vokabulara baskijskog jezika.
Danas predstavljamo deset reči iz sveta gastronomije koje će ti biti korisne ako odlučiš da otputuješ u Baskiju. Neke od njih se vode kao vasquismos, a sve imaju široku upotrebu u Baskiji (i u okolnim autonomnim zajednicama), te svedoče o bogatstvu španskog leksikona koji varira od pokrajine do pokrajine.
1. Zurito: pivo je jedno od omiljenih alkoholnih pića u Španiji, a u barovima se služi u različitim količinama. Iako nije zabeležena u DLE, reč zurito se čuje na teritoriji Baskije i podrazumeva malu čašu piva. Ako, pak, naručimo caña, dobićemo veću količinu koja odgovara jednoj običnoj čaši. Ipak, njena veličina zavisi od pokrajine, pa tako, na primer, baskijska caña podrazumeva veću količinu piva nego madridska caña.
4. Chacolí/txakoli: zabeležena kao vasquismo, ova reč se definiše kao „lagano, kiselkasto vino koje se proizvodi na teritoriji Baskije, Kantabrije i Čilea” (DLE). Služi se u barovima širom Baskije.
8. Chistorra: ova ukusna kobasica deo je baskijske gastronomske tradicije i beleži se kao vasquismo. Poreklom iz Navare, tanja je od ćorisa i nalazimo je u jelima, tapasima ili sendvičima. Za vreme praznika je čest sastojak ulične hrane, kada se može služiti u jednoj vrsti kukuruzne tortilje poznate pod nazivom talo.